12:15 

Saiyuki sacred scripts
Название: Интервью Ша Годжо – Февраль 2010. Журнал Zero Sum
Переводчик: bezjalosny_fossy
Бета: Ollyy, Коробка со специями
Оригинал: Минекура Казуя, "Интервью Ша Годжо", перевод на английский athena8
Язык оригинала: английский
Ссылка на оригинал: посмотреть
Разрешение на перевод: получено
Форма: официальная новелла
Пейринг/Персонажи: Ша Годжо, журналист Zero Sum
Категория: джен
Рейтинг: от G до PG-13
Краткое содержание: Ша Годжо продолжает долгое путешествие в Индию бок о бок с Генджо Санзо и их товарищами. Но сегодня он покинул их общество, чтобы дать нам персональное интервью.
Примечание: "Еретиками" в Saiyuki называют тех, кто своим существованием нарушает общепринятые нормы морали. Так, Ша Годжо полукровка – сын ёкая и человеческой женщины.


Интервью Saiyuki


Поскольку "Saiyuki Reload" подходит к концу, в жизни команды Санзо наступает новый период. Каждый из четверки поделился своими мыслями о том, что для него значит это путешествие и его товарищи.



Гость номер 3: Ша Годжо


Годжо: Знаете, я всегда хотел посмотреть на школьный класс, но для этого надо было в школу ходить, и решил – нафиг надо.

Сказав это, он оглянулся и ухмыльнулся – сейчас он выглядел самым обычным молодым человеком.



Как "еретику", ему было суждено пережить много странных и необычных вещей, но всё это привело Годжо туда, где он меньше всего хотел очутиться – в группу.
Ша Годжо продолжает долгое путешествие в Индию бок о бок с Генджо Санзо и их товарищами. Но сегодня он покинул их общество, чтобы дать нам персональное интервью.


Zero Sum: Хорошо, тогда я включаю запись.
Годжо: Эй, погоди.
Z.S.: А? Что такое?
Годжо: Я пришел сюда потому, что Гоку и Хаккай сказали, что интервью берет красивая женщина! Почему и журналист, и оператор – мужчины?!
Z.S.: О-о. Ну, и у Гоку-сана, и у Хаккая-сана интервью брали мужчины…
Годжо: Черт, эти гады меня развели…
Z.S.: Не знаю, что именно произошло, но приношу извинения.
Годжо: Я тебе вот что скажу. Не люблю я откровенничать, это слишком напряжно, а иногда еще и выходит боком. Так что если ты ждешь, что я сейчас начну языком трепать, ты зря тратишь время. Пепельница есть?
Z.S.: Вас устроит одноразовая? Э-э-э, а если обойдемся без откровений, будет нормально?
Годжо: Что вы имеете в виду?
Z.S.: Ну, например, если бы мы попросили вас рассказать о членах команды Санзо?
Годжо: Хм-м, а что вы хотите узнать? Типа что-то про такое?


Скорее всего, тут он поднял мизинец, что означает женщину (подружку).

Z.S.: Нет, истории о женщинах немного… а они вообще есть?
Годжо: Ха, думаете, они могли бы быть? Кроме меня у нас в команде невоспитанный пацан, монах и мужик, больше похожий на домохозяйку.
Z.S.: Но ведь его действительно часто называют "нечестивым" монахом.
Годжо: А, ну, когда дело доходит до женщин, наш маленький Санзо-сама в полном пролёте.
Z.S.: Вы хотите сказать, что он не интересуется женщинами?
Годжо: Ну, Санзо ведь тоже парень, да? Не думаю, что у него совсем нет к ним интереса. Кстати, именно такие парни, как он, к всеобщему удивлению оказываются тайными извращенцами. Захоти он, я уверен, у него не было бы никаких проблем - с его-то лицом. Но у него изначально этот настрой: "не влезай, убьет", понимаете? Он что, специально их, что ли, распугивает? В любом случае, к мужчинам он относится точно так же.
Z.S.: В этом смысле, он, наверно, весьма просветлен. *смеется*?
Годжо: Не-а, он просто понятия не имеет, как обращаться с женщинами. И ненавидит всё, что доставляет беспокойство.
Z.S.: Любовь, похоже, и вправду весьма хлопотное дело.
Годжо: Ага, она по плечу только тому, кто готов с головой окунуться в беспокойный бардак. Мартышка для этих дел куда больше подходит, чем Санзо. Он любит влезать по уши в чужие дела, и ведет себя как ребенок, так что девушек он не боится.
Z.S.: Да, у меня сложилось впечатление, что из Гоку-сана в будущем выйдет хороший муж.
Годжо: Эх, вот бедной женушке не повезет, да? Потому что Санзо-сама точно прилагается в комплекте. *смеется*
Z.S.: Как свекор. *смеется*
Годжо: Она точно в обморок грохнется, когда он развернет газету и рявкнет: "Где моя еда?" *смеется* А Гоку будет считать, что всё нормально.
Z.S.: Если подумать, "команда Санзо" всегда состояла только из мужчин.
Годжо: Когда путешествуешь, нормально брать с собой девушек, да? Что с нами не так? *горький смех* Даже Джип пацан… В любом случае, если женщине захочется стать членом команды, ей понадобится изрядная доля смелости. Наш девиз: "Не стой у нас на пути!", так что, трезво рассуждая, с девушками было бы трудновато.
Z.S.: Не могу представить, чтобы "команда Санзо" ссорилась из-за отношений с женским полом.
Годжо: Это было бы хуже некуда… *горький смех* Думаю, кто-то в этом случае уступил бы. Каждый из нас делает, что хочет, но никому не плевать на то, что происходит.

Ша Годжо всегда заявлял: "Работать в группе – не мой стиль", - и до сих пор жил как хотел. Однако мне показалось, на подсознательном уровне он начал понимать свою роль, как важной части целого.



Z.S.: Если подумать, в предыдущем интервью Хаккай-сан сказал…
Годжо: ..что? Что он там наплел?
Z.S.: Ой, нет. *смеется* Он вас хвалил. Он сказал, что вы на удивление быстро просчитываете ситуации.
Годжо: А "на удивление" тут не лишнее?
Z.S.: И что вы, должно быть, приобрели этот навык с опытом, поскольку зарабатывали на жизнь азартными играми.
Годжо: Не-а, я ничего особо сложного не знаю, да и … на самом деле, играть – это, знаете, вероятности, рефлексы, удача и чутьё. И ещё немного мазохистских наклонностей. *смеется*
Z.S.: Вы говорите "мазохизм"?
Годжо: Например, Санзо ненавидит проигрывать больше всего на свете, поэтому в игроки он не годится.
Z.S.: Что вы имеете в виду?
Годжо: Грубо говоря, азартная игра – это то, что называют "искусством саморазрушения". *смеется* Все, конечно, играют с надеждой на выигрыш, но ты никогда не станешь настоящим игроком, если тебя не вставляет возможность разориться. Другими словами, если ты думаешь о завтрашнем дне и держишься за кошелек, когда делаешь ставку, то никогда не выиграешь. Это подходит только чуваку, который может сказать: "Эй, я просто ставлю на кон всё до последнего гроша и могу всё это потерять", – и получить от этого кайф. Видите ли, Санзо хочет только выигрывать и старается внимательно смотреть, во что собирается ввязаться. Это противоположно стремлению к саморазрушению.
Z.S.: Я слышал, что Хаккай-сан тоже из тех, кто ненавидит проигрывать…
Годжо: Да, он и правда ненавидит это дело, но, думаю, глубоко внутри у него тоже есть эта склонность к саморазрушению. Что-то типа раздвоения личности… Наверное, у него есть специальный переключатель. Иногда он думает о том, как жить дальше, и строит планы, но в других ситуациях он чувствует момент, и действует больше инстинктивно. Санзо может переключаться интуитивно, но в случае с Хаккаем, тот щелкает переключателем на действительно осознанном уровне. На самом деле, в критической ситуации у Санзо, Хаккая и мартышки нервишки-то стальные. И у меня ощущение, что Санзо и Гоку всегда впереди, а мы с Хаккаем – сзади.
Z.S.: --?
Годжо: Не, я имею в виду… как нападение и защита? Есть чуваки, что стоят на переднем краю, зарабатывая очки, и есть мы, на своем месте, где мы не даем другой команде эти очки набрать. Речь не о силе атаки, на самом деле. Больше о том, где наша боевая позиция?
Z.S.: - Это основной принцип командной игры.
Годжо: О… ну, да, наверно.

Пробормотав ответ, он перевел взгляд куда-то вдаль и некоторое время молча курил.

Z.S.: Большое вам спасибо за сегодняшнюю беседу, хоть у нас и не оказалось под рукой женского персонала.
Годжо: Это что, сарказм? *смеется* Мне этого и с Хакаем хватает по уши.
Z.S.: Нет, нет. *смеется* Мы смогли услышать редкие истории. После разговора вы вернетесь к остальным?
Годжо: Меня наконец-то для разнообразия оставили одного, было б глупо так рано вернуться, не так ли?

Он ухмыльнулся, и небрежно махнул рукой перед уходом и скрылся. Возможно, он даст своим желаниям привести его туда, куда ему суждено попасть, как он делал всю жизнь. И даже если он жалуется, эти "сплошные ограничения", к которым он возвращается, и есть свобода, которую он выбрал.

Вопрос: Спасибо))
1. Спасибо!  32  (100%)
Всего: 32

@темы: Saiyuki, Saiyuki Reload, Генджо Санзо, Са Годжо, Сон Гоку, Чо Хаккай, интервью, офарты, переводы:английский

URL
Комментарии
2011-11-18 в 12:55 

As-steinn-ki
Do you know what’s so annoying? It's that you could be great - if you could just be a normal person for two seconds! ©
Спасибо огромное)) А с остальными интервью будете здесь выкладывать?

2011-11-18 в 12:57 

bezjalosny_fossy
If you are going through hell, keep going
Будем)))
www.diary.ru/~Saiyukisacredscripts/p167013026.h... это интервью с Гоку, с Хаккаем, насколько я знаю, перевод в процессе, с Санзо у меня лежит текст и в планах переводить, хотя работа ещё не начата))

2011-11-18 в 13:11 

As-steinn-ki
Do you know what’s so annoying? It's that you could be great - if you could just be a normal person for two seconds! ©
bezjalosny_fossy, ну по тэгу я уже почитала на радостях))) Спасибо за планы, удачи в их исполнении!

2011-11-18 в 13:13 

bezjalosny_fossy
If you are going through hell, keep going
As-steinn-ki,
Спасибо!)))) :squeeze:

2011-11-18 в 18:58 

halftail
А, нет, это не женщина, это - Джун! (с) Миль
Спасибо! ПлакалЪ!

а что есть интервью с Санзо? на каком языке?

2011-11-18 в 23:24 

bezjalosny_fossy
If you are going through hell, keep going
halftail,
на английском)))))
как, кстати, там Хаккай поживает?

2011-11-18 в 23:38 

halftail
А, нет, это не женщина, это - Джун! (с) Миль
bezjalosny_fossy, можно ссылку?

Хаккай поживает хорошо, теперь бы только человека выловить для сверки перевода ))

2011-11-18 в 23:54 

bezjalosny_fossy
If you are going through hell, keep going
halftail,
в шапке ссыль, там оба интервью))
Хаккай поживает хорошо, теперь бы только человека выловить для сверки перевода ))
:ura::squeeze::squeeze::squeeze:

   

Записано на небесах

главная